Malmö från den gröna sidan

Jag undviker kön vid Slottsträdgårdens vanliga servering.

20130601-141406.jpg

Jag ser en kändis.

20130601-141450.jpg

Jag tittar på en rökmaskin för trädgårdsdammar.

20130601-141550.jpg

Jag beundrar ett prisbelönat lusthus byggt av gamla pinnastolar.

20130601-141703.jpg

Jag anmäler mig nästan till en kurs i pilflätning.

20130601-141810.jpg

Jag beundrar lupiner.

20130601-141912.jpg

Jag köper lupiner i oviss färg.

20130601-142007.jpg

Jag köper inte en handgjord sekatör. I vår familj glömmer vi ofta redskap ute över natten.

20130601-142120.jpg

Vi har redan en grön vattenkanna.

20130601-142242.jpg

Det är ansträngande att gå på Garden show – men kul.

Länk till program

Sendak

Patrik Svensson skriver fint om Maurice Sendak.

Länk

Man kan undra varför just Maurice Sendak blivit en så älskad barnboksförfattare. Han hatade själv att kallas så. Han menade att det förminskade honom. Han var ju i högsta grad en intellektuell. Han läste massor, behärskade sin konsthistoria, pepprade sina berättelser med referenser till filosofin och världslitteraturen. Men det var som om han alltid också tillät genvägar in i sina böcker. Den bästa barnkulturen fungerar alltid så, den konstruerar olika nivåer. Det finns olika vägar in i och genom den.

Han förband sig också till en slags principfast ärlighet. ”Jag vägrar ljuga för barn” sa han. Fast i ett avseende ljög han. På ett sätt anpassade han sin konst till barnens värld. Han besparade dem nämligen det lidande hans föräldrar, och i förlängningen han själv, genomgått. Hans karaktärer och sagohjältar kunde utsättas för de mest dramatiska, besynnerliga och tragiska äventyr, men de fick i slutändan alltid göra det som Philip och Sadie Sendak aldrig fick göra. De fick komma hem.

20130601-091926.jpg

Jag röker inte pipa… – uppdaterat

… men igår kväll var jag  lite sugen på att börja. Gunnar Ekelöfs poesi har den inverkan  för mig.

Förstora bilden!

Förstora bilden!

Ur Färjesång

Eufori

Du sitter i trädgården ensam med anteckningsboken, en
smörgås, pluntan och pipan.

Det är natt men så lugnt att ljuset brinner utan att fladdra

sprider ett återsken över bordet av skrovliga plankor

och glänser i flaska och glas.

Du tar dig en klunk, en bit, du stoppar och tänder din pipa.

Du skriver en rad eller två och tar dig en paus och begrundar

strimman av aftonrodnad som skrider mot morgonrodnad,

havet av hundlokor, skummande grönvitt i sommarnattsdunklet,

inte en fjäril kring ljuset men körer av myggor i eken,

löven så stilla mot himlen . . . Och aspen som prasslar i stiltjen:

Hela naturen stark av kärlek och död omkring dig.

Som vore det sista kvällen före en lång, lång resa:

Man har biljetten i fickan och äntligen allting packat.

Och man kan sitta och känna de fjärran ländernas närhet,

känna hur allt är i allt, på en gång sitt slut och sin början,

känna att här och nu är både ens avfärd och hemkomst,

känna hur död och liv är starka som vin inom en!

Ja, vara ett med natten, ett med mig själv, med ljusets låga

som ser mig i ögonen stilla, outgrundligt och stilla,

ett med aspen som darrar och viskar,

ett med blommornas flockar som lutar sig ut ur dunklet och

lyssnar

till något jag hade på tungan att säga men aldrig fick utsagt,

något jag inte ville förråda ens om jag kunde.

Och att det porlar inom mig av renaste lycka!

Och lågan stiger . . . Det är som om blommorna trängde sig

närmre,

närmre och närmre ljuset i skimrande regnbågspunkter.

Aspen skälver och spelar, aftonrodnaden skrider

och allt som var outsägligt och fjärran är outsägligt och nära.

Jag sjunger om det enda som försonar,

det enda praktiska, för alla lika.

kväll2

Till sist mörknar det  och vi minns att Karlavagens svagaste stjärna är knytpunkten mellan handtaget och korgen. Om jag verkligen anstränger mig kan jag nog krama ut  en symbolisk betydelse ur detta.

Uppdatering.

Jag har lovat att inte skriva om kravaller och bilbränder. Därför repriserar jag ett inlägg från 2009. Lägg till brölande lövgrodor och lite ugglor – så är det en sådan förtrollad kväll igen.

Att låta sig omslutas av mörker.

Hava nagila – mer än en sång

Länk till UR

Hur kommer det sig att den judiska folksången Hava Nagila idag spelas över hela världen? En av de mer kända tolkarna är Harry Belafonte som fick en hit med den för mer än 50 år sedan. Vad betyder Hava Nagila idag? Är det en tröttsam gammal melodi eller har den magin kvar? För att söka dess ursprung besöker vi staden Sadigora i Ukraina och Jewish Music Research Centre i Jerusalem. James Loeffler, professor vid University of Virginia, ser på sången ur ett kulturhistoriskt sätt, medan sångerskan Connie Francis och skådespelaren Leonard Nimoy ger sina egna tolkningar av den. Vi hör flera olika versioner av sången, bland annat engelska, ryska och mexikanska, och får se hur den judiska sång- och danskulturen har gestaltats under 1900-talet fram till vår tid.

Jag är mycket förtjust i sådana här program.

En annan version: