Onödigt roligt svenskalärarpris

Jag läser Sydsvenskans nätupplaga och språkpolisen i mig får sitt lystmäte

I måndags fick Ann-Marie du Plessis ett brev från Peter Englund innehållande ett pris för sina insatser som svenskalärare och 50 000 kronor.

Jag gratulerar Ann-Marie och beklagar att ett förargligt språkfel förstör den intressanta artikel.

Svenskaämnet är värt att försvara…

Länk till en förhoppningsvis rättad text

Uppdatering: Wopps! SAOL godkänner även svenskalärare för vardagligt bruk. Jag känner mig gammal.

Kan vi lita på Peter Englund?

Kan vi lita på Peter Englund?

Om Editor

http//tystatankar.wordpress.com Twitter: @tystatankar Lärarutbildare Malmö högskola Mail tystatankar( at )gmail.com http://pojkaktigorkester.wordpress.com/
Detta inlägg publicerades i Läsning, Malmö. Bokmärk permalänken.

9 kommentarer till Onödigt roligt svenskalärarpris

  1. Kjäll Á skriver:

    Men, är den korrekta benämningen inte svensklärare?

    Eller är jag kanske ute och cyklar, som vanligt?

    Gilla

  2. metabolism skriver:

    Men vardagligt bruk är inte artikeltext, det är ju talad svenska. Skriv inte som du talar om du inte har en särskild poäng med det. Och det har ju knappast journalisten, det får journalisten göra i en bok i stället, eller i en krönika.

    MEN – å andra sidan tycker jag faktiskt att svenskalärare är mer logiskt än svensklärare, det har jag alltid tyckt även om jag som svensklärare rättat in mig i ledet. Är det språket svenska vi undervisar i, eller i hur att vara svensk?
    /Janis

    Gilla

  3. Pingback: Akademiens svensklärarpris « Anne-Marie Körling

  4. Kjäll Á skriver:

    ”Språket tål deras närvaro. Men de traditionella svensklärare, svenskkurs, svenskundervisning bör än så länge betraktas som huvudformerna.”

    http://www.dn.se/kultur-noje/spraket/blir-svensklararen-svenskalarare-1.717918

    Ungefär samma sak som med var och vart – språket tål deras närvaro. Ungefär samma sak som med att sätta upp fötterna på sätena i kollektivtrafiken (som väldigt många gör = skitigt) – passagerarna tål deras närvaro. Ungefär samma sak som med abonnemang och abbonemang – språket tål deras närvaro.

    Språklig utarmning.

    Å ja ba typ liksom ba typ kolla asså, ådårå sa han typ öööövadåå – å ja ba åååååå, fatta va ja blev typ iiiiiiii *fniss* :p:P:P:P:P:p:p:p:P

    Gilla

  5. Kjäll Á skriver:

    Var ska du åka på semestern? Vart går gränsen? Vart är du någonstans? Vart sitter du fast med bilen i snön? Var ska vi styra färden?

    Gilla

  6. Kjäll Á skriver:

    ”Det går nog inte att diskutera det här utan att framstå som en smula gnällig… Välkommen till klubben!”

    Sant. Men det behöver ju inte vara mindre rätt för det.

    Gilla

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s