Jag har ett problematiskt förhållande till förändringar. Den optimism som bar fram Obama till valsegern delar jag inte och kanske liknar min position en konservativ och nostalgisk hållning.
Allt var inte bättre förr, men de förändringar som planeras av landets lärarutbildningar äventyrar centrala värden i svensk skoltradition.
Come mothers and fathers
Throughout the land
And don’t criticize
What you can’t understand
Your sons and your daughters
Are beyond your command
Your old road is
Rapidly agin’.
Please get out of the new one
If you can’t lend your hand
For the times they are a-changin’.
Till skillnad från Bob Dylan tror jag att mammor och pappor är kapabla att förstå vad det är som håller på att hända. Det är inte sönerna och döttrarna som är bortom kontroll. Det är regeringsmakten och akademin som löper amok.
Nu var det kanske inte den svenska lärarutbildningen Dylan syftade på när han skrev sin odödliga sång. Den handlar väl mer om de eviga generationsmotsättningarna. Han var ju själv ung då. Och så lämnar han ju en öppning i raden “If You can´t lend your land”.
LikeLike
Dylan lånar sig till allt och tycks ha en text för varje behov – men just i det här fallet har jag fått tänja lite på honom…
LikeLike
Hej – jag tänker i termer – I am in the middle of changing – men därifrån kommer jag aldrig någon vart – det är ständigt en förflyttning. Må bäst. A-M
LikeLike