
Som barn såg jag mycket på dansk teve. Man skulle kunna säga att “fjernsynet var mitt vindue mod virkligheden” och jag lärde mig läsa med hjälp av danska textremsor. Idag är det mer sällan och jag märker att min danska är lite rostig.
Jag är barnsligt förtjust i den danska serien om Anna Pihl och fnissar åt de små uttrycken som:
– Overhoedtageticke!
– Vafornoed!
– Vabah?
– Ickerettmange…
Men allra ljuvligast tycker jag ändå att chefens hälsning till avdelningen är:
– God arbetslust!
Så vill jag bli hälsad på morgonen.
Har ni andra danska favorituttryck?
Vheregang…eller hur det nu stavas… roooli … vad nu det betyder… goo…smörrebröd vet jag hur det smakar… sedan förlorar jag mig helt i deras sätta att räkna… men betalar det jag ska. Anne-Marie
LikeLike
Vi accepterar fonetisk skrift i alla former här!
Svårast är kanske de danska… hmmmm….kraftuttrycken som t.ex:
Halldinkeftman = ojdå!
rennmajiröven = det menar du väl inte?
Då blir jag lite blyg och pryd.
LikeLike
Fnitter. A-M
LikeLike
Omistlig länk
http://www.dansk-og-svensk.dk/danskt_lexikon2/skallsord/svenske_danske_skallsord.htm
LikeLike
min kaereste!
LikeLike
Kom godt hjem!
LikeLike
Er du fjolled ?
LikeLike
Min far var tossed – min mor var normal…
LikeLike