Dådet på Drontön?

Dådet på Drontön

Dådet på Drontön

Vi läste många böcker för våra barn när de var små och det är många ljuva minnen kopplade tll de här stunderna. En vattendelare i familjen var Dådet på Drontön av John Ryan. Barnen älskade boken – vi vuxna hatade den.

Historien var helt hopplös och jag förstår fortfarande inte om det fanns någon egentlig moral  bakom tanken på att presidronten var oresonligt förtjust i sovdrollar och att lille Dodde ställde till med kaos när han gömt presidrontens sovdrollar.

Var det en kritik av det hopplösa engelska kungahuset?

Har det något med knark att göra?

Var det en evolutionär betraktelse över drontarnas oförmåga att anpassa sig till en civilisation som bygger på uppskjuten behovstillfredställelse?

Jag googlar författaren John Ryan och hittar den för mig okända teveserien Captain Pugwash och en uppsättning fantasifulla engelska svordomar som kanske skulle få kapten Haddock att blekna:

    • “Dolloping doubloons/dolphins!”
    • “Coddling catfish!”
    • “Lolloping landlubbers!”
    • “Suffering seagulls!”
    • “Staggering stalactites!”
    • “Nautical nitwits!”
    • “Plundering porpoises!”
    • “Kipper me capstans!”
    • “Tottering turtles!”
    • “Dithering dogfish!”
    • “Scuttling cuttlefish!”
    • “Stuttering starfish!”
    • “Blistering Barnacles!”

Idag jobbar dottern på barnboksförlag i London. Jag tror att alla sorters böcker behövs.

8 thoughts on “Dådet på Drontön?

  1. Det finns Bara En Dront ö och Det ÄR min Ö
    Dronten kallas också DODO på Engleska och på hela Mauritius den finns på GP’s sidan Världen gång precis Varje Dag

    Like

  2. Dronten är en nationalsymbol på Mauritius där den ursprungligen fanns men utrotades. Vilket århundrade minns jag inte. Men jag har en liten massingsdront hemma.

    Och det var väl tur att dottern fick hör den sagan, som jobbar med barnböcker. Men gissar i socialist anda icke korrekt under 70-talet.

    Like

  3. Tack!
    Jag läser på wikipedia:
    http://sv.wikipedia.org/wiki/Dront

    “Dronten levde på Mauritius som är en ö i ögruppen Maskarenerna öster om Afrika i Indiska oceanen. Precis som många andra endemiska arter som lever isolerade på öar, där de saknar naturliga fiender, så saknade den flygfömåga och även rädsla för människor. Därav kommer förmodligen det engelska namnet på dronten, dodo, från portugisiskans doudo. Det portugisiska ordet användes första gången på 1600-talet och betyder dum.[3] Mauritius upptäcktes först på slutet av 1400-talet. 1598 nämns det att dronten fanns i stor mängd på Mauritius men på mindre än 200 år hade sjömän och kolonisatörer förorsakat fågelns utdöende. Även många av de husdjur som fördes till ön ökade på slakten av dronten genom att dess bon plundrades. Vissa menar på att detta var den enskilt största orsaken till att fågeln dog ut. Som föda ansågs drontens kött vara uselt men däremot använde man dess dun och fjädrar och åt dess ägg. Att fågeln avbildades som fet och tung kan bero på att avbildningarna visar övergödda fångade exemplar”

    Tänk att ordet dodo betyder dum!

    Like

  4. Hejsan!
    Jag har precis skrivit en barnbok både på svenska och engelska och min högsta dröm är att få den utgiven i England och kan därför inte låta bli att fråga för vilket förlag din dotter arbetar? Det är svårt att hitta seriösa förläggare. Tacksam för svar!

    Like

Leave a comment