Jag läser i tidningen Journalisten att rika föräldrar i Sydkorea låter sina barn genomgå en så kallad frenektomi: strängen under tungan förlängs. Det kirurgiska ingreppet anses förbättra deras engelska uttal.
Jag förstår att det ställer till med sammanblandning R-L, men tycker nog att det är något förtjusande över dessa missförstånd wrong-long, right-light.
I solidaritet funderar jag på att sluta säga R.
“I may be long – I may be light…”

Jag tror att du precis har fört in frasen “Jag har genomgått en frenektomi” i raggningshandboken…
(Visst får man vara lite mindre seriös på helgerna?)
LikeLike
Alla dagar!
LikeLike